The permanent juridical guarantees for the minority surely are not borrowed from the Bolshevik experience.
|
Les garanties jurídiques permanents per a la minoria no són, amb tota seguretat, herència de l’experiència bolxevic.
|
Font: MaCoCu
|
The development of forensic science runs parallel to the evolution of science, but also to legal safeguards and criminological knowledge.
|
El desenvolupament de la criminalística transcorre en paral·lel a l’evolució de la ciència, però també a les garanties jurídiques i al coneixement criminològic.
|
Font: MaCoCu
|
Clear legal guarantees are established regarding the detention order.
|
S’estableixen garanties jurídiques clares sobre l’ordre de detenció.
|
Font: Europarl
|
Without legal guarantees, without guarantees for the people, there is no law.
|
Sense garanties jurídiques, sense garanties per als ciutadans, no hi ha Dret.
|
Font: Europarl
|
In that way, we shall obtain legal guarantees and be able to combat crime.
|
D’aquesta manera, obtindrem garanties jurídiques i serem capaces de combatre el crim.
|
Font: Europarl
|
legal assurances of its investment.
|
Garanties jurídiques de la inversió.
|
Font: NLLB
|
We wanted to obtain better legal guarantees for our suppliers, similar to those offered by our internal regime.
|
Volíem obtenir millors garanties jurídiques per als nostres proveïdors, similars a les que ofereix el nostre règim intern.
|
Font: Europarl
|
3- The legal and democratic guarantee of free citizenship
|
– Les garanties jurídiques i democràtiques de la ciutadania lliure
|
Font: NLLB
|
Each country must provide the proper legal guarantees.
|
Cada país ha de proporcionar les garanties jurídiques adequades.
|
Font: NLLB
|
One popular example of this is Europol, whose power would be extended in the action plan, but without any extension of legal guarantees.
|
Un exemple popular és el d’Europol, les competències del qual s’amplien en el Pla d’Acció, sense que s’incrementin les garanties jurídiques.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|